English/Pennsylvania German/High German dictionary

Vun Wikipedia
Gang nooch: Faahre-Gnepp, guck uff
Die Wadde-Scheier


Inhalt: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
a bit en wennich, enwennich ein wenig, ein bißchen
above owwe oben
air die Luft die Luft
alien fremm, fremd fremd
all gans Phrases with 'gans' ganz
almost schier schier (exalted) fast
aloft drowwe Phrases with 'drowwe' droben, oben
already schunn Phrases with 'schunn' schon
to alternate abwexele Phrases with 'abwexele' (sich) abwechseln
always allfart Phrases with 'allfart' immer
ancestors die Voreldre die Vorfahren (gemeindt.); die Voreltern (pfälz.)
anabaptist die Widderdaafer die Wiedertäufer, Täufer
apartment die Wohning die Wohnung
apple der Abbel der Apfel
argue schtreide (sich) streiten
ashes die Esche D-A-CH die Asche

Pfalz: die Äsche


B[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
back adv. zerick, oV zerrick zurück
back der Buckel D-A-CH der Rücken

D-A-CH with pejorative connotation ("hunchback"): der Buckel

Pfalz without pejorative connotation ("back"): der Buckel

bark gauze bellen (D-A-CH)

gauzen, gätzen (Southwestern Germany; also: historic Palatine linguistic enclaves in Poland and Russia)

barn die Scheier die Scheune (D-A-CH)

die Scheuer (Southwestern Germany)

to be sei declension of 'sei'; phrases with 'sei' sein Deklination von 'sein'
beautiful; wonderful schee; wunnerschee schön; wunderschön
bed ´es Bett das Bett
bedtime die Bettzeit calque die Schlafenszeit
bell die Glock, die Glock pl. die Glocke, die Glocken
below unne unten
bend v. biege biegen, beugen
bird der Voggel; die Veggel pl. der Vogel; die Vögel pl.
birthday der Gebottsdaag der Geburtstag
blab blabbere plappern
black schwatz schwarz
blackcherry die Schwatzkasch Schwatzkasche pl. spätblühende Traubenkirsche

die Schwarzkirsche (Pfalz)

blackash die Schwatzesch die Schwarzesche
blackberry die Blaeckbier / Blaeckbeer Blaeckbiere / Blaeckbeere pl. die Brombeere

die Schwarzbeere (Pfalz)

blackbird der Schtaar, der Schwatzvoggel die Amsel (but: starling = der Star)
blacken aa-schwatze anschwärzen
blacksmith der Blaeckschmitt, der Schmitt Blaeckschmitt, Schmitt pl. der Schmied
bladder die Blos Blose pl. die Blase, die Blasen pl.
blade (knife) die Gling die Klinge
blade (plant) ´es Blaat / Blatt, der Hallem Bledder, Halleme pl. das Blatt, die Blätter pl.; der Halm, die Halme pl.
blood ´es Blut das Blut
blue bloh sentences with 'bloh' blau
blueberry die Blobier / Blobeer Blobiere / Blobeere pl. die Heidelbeere, die Blaubeere
bluebird der Blovoggel Bloveggel pl. der Hüttensänger
bluejay der Harrevoggel, Harreveggel pl. der Blauhäher
blunt schtump stumpf
blurt out raus blaerre herausplatzen, rausplatzen, herausschreien;

plärren, herausplärren = to bawl

blush rot wa(e)rre rot werden, erröten
boy der Bu, ´es Buw´le, ´es Buwli, ´es Bieweli, die Buwe pl. der Junge (D-A-CH)

der Bub, der Bube, das Büblein, das Büble (Southern Germany, A-CH)

breast die Bruscht die Brust
bright licht Phrases with 'licht' licht
brightness die Helling D-A-CH: die Helligkeit

Southwestern Germany: die Helling

bring bringe Phrases with 'bringe' bringen
brother der Bruder, die Brieder pl. der Bruder, die Brüder pl.
bundle ´es Bundel das Bündel
but awwer aber

C[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
calmness die Ruh die Ruhe
candy ´es Zuckerschleck (rarely used ?) die Süßigkeit, die Süßigkeiten pl.
cat die Katz die Katze
cheek die Backe, die Backe pl. (face) die Wange, Pl. die Wangen; (otherwise or dialect) die Backe, Pl. die Backen
cheery froh Phrases with 'froh' froh
cherry die Kasch die Kirsche
chicken ´es Hinkel das Hinkel, das Hünkel
Central German usage only (chiefly western Central German)
diminutive form of Huhn (chicken, hen)
child ´es Kind, die Kinner pl. das Kind, die Kinder
Christians pl. die Grischde pl. die Christen pl.
Christmas Eve der Grischdaag der Heiligabend, Weihnachten

Pfalz: Christtag

clover der Glee der Klee
coffin der Sarrig der Sarg
come kumme; ich kumm, du kummscht, er kummt, mir kumme, ihr kummt, sie kumme Phrases with 'kumme' kommen; ich komme, du kommst, er kommt, wir kommen, ihr kommt, sie kommen
corn ´es Welschkann der Mais

das Welschkorn (very old term, "welsch" meaning "foreign" )

cottonwood der Babblebaam, die Babblebeem pl. die Pappel, der Pappelbaum
to couch ("to lie in ambush"; "to be on guard") uff der Lauer sei / leie; sentences with 'uff der Lauer sei' auf der Lauer sein/liegen
crop, v. blanse declension of 'blanse' pflanzen
cry greine greinen (pfälzisch and Southern Germany), weinen, heulen usw.

D[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
danger die Gfaahr die Gefahr
dead dot tot
dear adj. lieb lieb
deep dief tief
deer der Hasch der Hirsch
destination ´es Ziel sentences with 'Ziel' das Ziel
different annerscht phrases with 'annerscht' anders
dinner ´es Nachtesse das Abendbrot (gemeindt.), das Nachtessen (pfälz.)
direful greislich phrases with 'greislich' grässlich, fürchterlich
door die Dier; ´es Dierli die Tür
down nunner phrases with 'nunner' hinunter

herunter

dream v. dramme träumen

E[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
eagle der Aadler der Adler
early frieh phrases with 'early' früh
elbow der Ellboge Ellboge pl. der Ell(en)bogen, Pl. die Ell(en)bogen
elder (church) der Eldeschder der Kirchenälteste
elderberry die Hollerbier / Hollerbeer die Holunderbeere
elderly eltlich / altlich ältlich, bejahrt
election die Waahl, die ´Leckschen die Wahl
electric die, ´es ´Leckdrick der Strom
elegant scharmant elegant, charmant, reizend
element ´es Element das Element
elephant der Elefant der Elefant, der Elephant
eleven elf elf
elm tree der Rauschebaam Rauschebeem pl. die Ulme
else, or else schunscht, sunnscht sentences with 'schunscht' sonst
end ´es End das Ende
the evening der Owet der Abend
evenings owets abends
everywhere iwweraal überall
eye ´es Aag, die Aage pl. das Auge, die Augen pl.

F[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
farmer der Bauer, die Bauer pl. der Bauer, die Bauern pl.;

historisches Pennsylvanisch-Hochdeutsch aa: Landmann; . Wohl-eingerichtetes Vieh-Arzney-Buch [...] zum algemeinem Nutzen, besonders aber zum Gebrauch des Landmanns heraus gegeben. Philadelphia: Gedruckt und zu finden bey Henrich Miller, in der Zweyten-Strasse, 1771.

fast schnell schnell
feather die Fedder, die Feddere pl. die Feder, die Federn pl.
(to) feel schpiere phrases with 'schpiere' spüren
foot [anat.] der Fuuss der Fuß
field ´es Feld, die Felder pl. das Feld, die Felder pl.
fine fei Phrases with 'fei' fein
finished faddich fertig
fireplace der Schannschtee der Kamin

Pfalz: der Schornstein = der Kamin

freedom die Freiheet die Freiheit
fresh frisch frisch
frosty reifich D-A-CH eisig, frostig

South-Hesse reifig

fur der Bels der Pelz

G[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
gable ´es Gibbel, der Gibbel der Giebel
glove der Hensching der Handschuh
gold ´es Gold das Gold
grave ´es Graab das Grab
groundhog die Grundsau calque das Waldmurmeltier
gun die Flint, die Flinde pl. die Flinte, die Flinten pl.
gush, v. gwelle quellen

H[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
happy hallich glücklich
hand die Hand die Hand
hard hatt hart
head der Kopp der Kopf
heart ´es Hatz das Herz
heavy schwer schwer
heritage die Aerbschaft die Erbschaft
heirship die Aerbschaft die Erbschaft
hill der Hiwwel der Hügel (Standard German / gemeindeutsch) ; der Hübel, der Hubel (Southwestern Germany)
home die Heemet die Heimat; (schweizerisches) Amisch-Hochdeutsch: Heimat, Heimath (die Heimaten, pl.) im Sinne von "Bauerei / Bauernhof"
homeland die Heemet die Heimat
homesickness Heemweh Heimweh
hope die Hoffning die Hoffnung
house ´es Haus das Haus
however doch jedoch, allerdings
hum brumme brummen, summen

I[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
instant n. der Aageblick der Augenblick

J[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
joy die Freeht die Freude
July der Tschulei der Juli
junk der Gramm phrases with 'Gramm' der Kram, der Müll, Glump (Süddeutschland)

K[Ennere | Quelltext bearbeiten]

L[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
land ´es Land das Land
laugh lache lachen
leaves pl. ´es Laab (sg., collective noun) das Laub (sg. collective noun)
liberty die Freiheet die Freiheit
liberty bell die Freiheetsglock die Freiheitsglocke
to look gucke gucken

M[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
marble-stone der Maerbelschtee calque der Marmorstein
midday der Middaag der Mittag
moment der Aageblick der Augenblick
mommy die Mammi die Mami, die Mammi
money ´es Geld das Geld
month der Munet, die Munet pl. Der Monat, die Monate pl.
moon der Moond der Mond
in the morning maryets morgens
mother-sow die Muddersau das Mutterschwein,

Rhineland, Southwestern Germany die Muttersau

mouse die Maus die Maus
moustache ´es Schnurbaertli diminutive das Schnurbärtchen diminutive
mouth ´es Maul; diminutive: ´es Meili der Mund

D-A-CH with pejorative connotation ("chops"): das Maul

Pfalz without pejorative connotation ("mouth"): das Maul

diminutive: das Mäulchen

must misse; ich muss, du musscht,er muss, mir misse, ihr misst, sie misse

Phrases with 'misse'

müssen; ich muss, du musst, er muss, wir müssen, ihr müsst, sie müssen
My goodness! Du liewer Grund! Du liebe Güte! Mei lieba Scholli (Süddeutschland)

N[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
naturally nadierlich phrases with 'nadierlich' natürlich
near neegscht, neegschtbei, neegscht zu nahe, nahe bei, nächst zu (rarely used)
nest ´es Nescht das Nest
next (to) neegscht zu nahe bei, nächst zu (rarely used)
nice schee schön
night die Nacht die Nacht
nothing nix nichts; nix [only colloquial]
now yetz jetzt

O[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
oil das Eel das Öl
old alt, ald alt
one mer Phrases with 'mer' man
Easter Oschdere, Oschdre Ostern
??? der Oschderoierbaam der Ostereierbaum
(the) others die Annre die Anderen
outside draus phrases with 'draus' draußen
over and over alsfatt Phrases with 'alsfatt' alsfort (exalted or archaic in today´s D-A-CH Standard German, but common in 18th / 19th century written German in Europe and the Deitscherei)

immerfort, immer wieder

P[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
paint die Fareb die Farbe
peddler der Greemer der Krämer, der Hausierer
to peel off abblaade Phrases with 'abbladde' abblättern
picture ´es Bild, die Bilder pl.; ´es Pikder, die Pikder das Bild, die Bilder pl.
(small) pipe ´es Peifli diminutive das Pfeifchen diminutive

rarely das Pfeiflein

place der Blatz, die Bletz pl. der Platz, die Plätze pl.
poem das Gedicht; die Gedichtder pl. das Gedicht, die Gedichte pl.
porch die Bortsch die Veranda
(to) pull in neizieghe phrases with 'neizieghe' hineinziehen

Q[Ennere | Quelltext bearbeiten]

R[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
raw rau Phrases with 'rau' rau
really, adv. waerklich wirklich
reason die Ursach die Ursache
reverse umkehre umkehren
roll rolle rollen
roof ´es Dach das Dach
rose die Roose odder Ros die Rose
round rund rund


S[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
same der, die, ´es 'neemliche D-A-CH der-, die-, dasselbe

Pfalz and classical High German: der, die, das nämliche

all the same eenerlee einerlei
Sandpaper das Sandbabier das Sandpapier
Santa Claus der Belsnickel der Weihnachtsmann

Pfalz: der Pelznickel

shadow der Schadde der Schatten
shirt das Hemm das Hemd
shine scheine Phrases with 'scheine' scheinen
shutters pl. die Leede pl. die Fensterläden pl., die Läden pl.
silver ´es Silwer das Silber
sing singe singen
sky der Himmel der Himmel
sleigh der Schlidde der Schlitten
(to) slide rutsche rutschen
slumber der Schlummer der Schlummer
small glee sentences with 'glee' klein
smoke v. schmooke rauchen

schmauchen (rarely used / Southwestern Germany)

smokestack der Schannschtee der Schornstein
sneak schleiche schleichen
snow der Schnee der Schnee
society die Gesellschaft, die G´sellschaft die Gesellschaft
soiled verschnuddelt D-A-CH verschmutzt

Pfalz -> schnuddeln, verschnuddeln

somebody ebber jemand

etwer (very old form, original Luther bible)

someone ebber jemand

etwer (very old form, original Luther bible)

something ebbes etwas
soot der Ruuss der Ruß
spring ( a source of water) die Schpring die Quelle
stab schteche stechen
stable der Schtall der Stall
stain der Fleck der Fleck
stain v. flecke beschmutzen, beflecken

flecken (Southwestern Germany)

stairs die Dreppe, die Schdeeg die Treppe (D-A-CH)

die Stiege (Southern Germany, Austria)

stalk der Hallem, der Schtengel der Halm, der Stengel
stand schtehne declension of 'schtehne' stehen
star die Schtae(r)n / der Schtann, die Schtae(r)ne / Schtanne pl. der Stern, die Sterne pl.
stocking der Schtrump, die Schtrimp pl. der Strumpf, die Strümpfe pl.
stone house ´es Schteehaus das Steinhaus
strange fremm, fremd fremd
street die Schtrooss die Strasse
striped schtreemich, schtreefich gestreift

streifig (Southern Germany)

strong schtarrck, schtarrick stark
stronger schtarricker, schtarryer stärker
student der Schtudent der Student
study schtudiere, schtudy-e studieren
stuff der Gramm der Kram
stumpy schtumbich stumpf (D-A-CH)

stumpfig (Southwestern Germany)

stupid dumm, schtupid dumm
stupidity die Dummheit, Dummheet die Dummheit
stutter schtoddere stottern
sun die Sunn die Sonne
sunshine der Sunneschein der Sonnenschein

T[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
teeth die Zeeh die Zähne
thanks der Dank der Dank
thaw der Daa Phrases with 'Daa' der Tau
then dann dann
there datt Phrases with 'datt' dort
things pl. die Sache pl. die Sachen
think denke denken
thought der Gedanke, die Gedanke pl. der Gedanke; die Gedanken pl.
thousand dausent tausend
throat der Schlucker D-A-CH die Kehle, die Gurgel

Pfalz der Schlucker

thunder der Dunner der Donner
time die Zeit, die Zeide pl. die Zeit, die Zeiten pl.
to, towards noch Phrases with 'noch' nach
translation die Iwwersetzing die Übersetzung
tree der Baam, die Beem pl. der Baum, die Bäume pl.
tree frog die Laabgrott der Laubfrosch; die Laubkröte; die Laubkrotte
tree top ´es Gibbel, der Gibbel der Baumwipfel, der Baumgipfel (D-A-CH);

der Gipfel (D-A-CH) = hilltop

der Gipfel (Pfalz) = tree top

truly adv. waahrhafdich wahrhaftig
turkey es Welschhinkel der Truthahn

U[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
up (to) prep. nuff phrases with 'nuff' hinauf

V[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
very much aartlich viel D-A-CH sehr viel

coll. and Southwestern German dialects ordentlich viel

W[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
wagoner der Fuhrmann archaic der Fuhrmann
wall die Mauer die Mauer
water ´es Wasser das Wasser
way der Weg der Weg
wheel Raad, Redder pl. Rad, Räder pl.
where wu wo
white weiss weiß
why werum warum
wild wild pronunciation: [wild] wild pronunciation: [wilt]
window glass die Fenschderscheiwe, die Fenschderschweiwe pl. die Fensterscheibe, die Fensterscheiben pl.
windstorm der Windschtarrem (loan translation) der Sturm
wing der Fliggel, die Fliggel pl. der Flügel, die Flügel pl.
(to) wink blinzle blinzeln
winter der Winder der Winter
woman; women pl. die Fraa; die Weibsleit pl. die Frau, die Frauen pl.
wool die Woll die Wolle
world die Welt die Welt

X[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Y[Ennere | Quelltext bearbeiten]

Englisch Pennsylvanisch-Deitsch Hochdeitsch
yard der Hof der Hof
year ´es Yaahr das Jahr
yearbook ´es Yaahrbuch das Jahrbuch

Z[Ennere | Quelltext bearbeiten]